Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 8/30(日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演 J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演 日時:8/30(日) 13:00~16:...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん ajoshi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/31 15:52:23 閲覧 1817回
残り時間: 終了

8/30(日) J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演

J-WAVE「TOKIO HOT 100」出演
日時:8/30(日) 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/31 15:54:32に投稿されました
8/30 (일) J-WAVE 'TOKIO HOT 100' 출연

J-WAVE 'TOKIO HOT 100' 출연
일시: 8/30 (일) 13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ajoshi
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/31 15:58:19に投稿されました
8/30(일)J-WAVE"TOKIO HOT 100"출연

J-WAVE"TOKIO HOT 100"출연
일시:8/30(일)13:00~16:54

http://www.j-wave.co.jp/original/tokiohot100/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。