Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 東海エリア ラジオオンエア情報 東海エリアのラジオ番組にコメント出演が決定! ・K-mix「RADIO KIDS」 ※月曜から木曜まで毎日登場 日...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsumi0427 , kkmak , yeeeeeee1412_japanese_chinese_cantonese ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Aug 2015 at 15:02 1446 views
Time left: Finished

東海エリア ラジオオンエア情報

東海エリアのラジオ番組にコメント出演が決定!

・K-mix「RADIO KIDS」 ※月曜から木曜まで毎日登場
日時:9/14(月)~17(木)15:08~18:55

http://www.k-mix.co.jp/radiokids/

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:07
東海地區 電台播放資訊

於東海地區的電台節目中,將會作為評論員演出!

・K-mix「RADIO KIDS」 ※星期一至星期四毎日登場
日時:9/14(一)~17(四)15:08~18:55

http://www.k-mix.co.jp/radiokids/
natsumi0427
Rating 51
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:07
東海地區廣播情報

東海地區廣播節目決定作為評論員出演!

・K-mix「RADIO KIDS」 ※每日星期一至星期四登場
日時:9/14(一)~17(四)15:08~18:55

http://www.k-mix.co.jp/radiokids/
yeeeeeee1412_japanese_chinese_cantonese
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:17
東海繪里電台情報

東海繪里在電台節目中決定聲演!

・K-mix「RADIO KIDS」 ※星期一至四每日登場
日時:9/14(星期一)~17(星期四)15:08~18:55

http://www.k-mix.co.jp/radiokids/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime