Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 東海エリア ラジオオンエア情報 東海エリアのラジオ番組にコメント出演が決定! ・K-mix「RADIO KIDS」 ※月曜から木曜まで毎日登場 日...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , peace8493 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Aug 2015 at 15:00 2021 views
Time left: Finished

東海エリア ラジオオンエア情報

東海エリアのラジオ番組にコメント出演が決定!

・K-mix「RADIO KIDS」 ※月曜から木曜まで毎日登場
日時:9/14(月)~17(木)15:08~18:55

http://www.k-mix.co.jp/radiokids/

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:16
도카이(東海) 지역 라디오 방송 정보

도카이(東海) 지역 라디오 프로그램에 코멘트 출연이 결정!

· K-mix "RADIO KIDS" ※월요일부터 목요일까지 매일 등장
일시 : 9/14 (월)~17 (목) 15:08~18:55

http://www.k-mix.co.jp/radiokids/
nakagawasyota likes this translation
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:28
도카이 지역 라디오 온에어 정보

도카이 지역의 라디오 방송에 코멘트 출연 결정!

・K-mix <RADIO KIDS> ※월요일부터 목요일까지 매일 등장
일시 : 9/14(월)~17(목)15:08~18:55

http://www.k-mix.co.jp/radiokids/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime