[日本語から韓国語への翻訳依頼] 九州/沖縄エリア テレビ局オンエア情報 九州/沖縄エリアのテレビ番組にコメント出演が決定! ・OTV 沖縄テレビ「ウィンウィン」 日時:9/5(...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は urihamnooy さん kim_cheonman さん peace8493 さん winona さん hee1 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 414文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/26 15:09:42 閲覧 2143回
残り時間: 終了

九州/沖縄エリア テレビ局オンエア情報

九州/沖縄エリアのテレビ番組にコメント出演が決定!

・OTV 沖縄テレビ「ウィンウィン」
日時:9/5(土) 10:55~ 
http://www.otv.co.jp/winwin/

・KYT 鹿児島読売テレビ「amp」
日時:9/7(月) 24:59~25:59
https://www.kyt-tv.com/program/amp/

urihamnooy
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/26 15:12:29に投稿されました
규슈/오키나와 지역 TV 방송국 온에어 정보

규슈/오키나와 지역의 TV 프로그램에 코멘트 출연이 결정!

・OTV 오키나와 TV <윈윈(원제 : ウィンウィン)>
일시 : 9/5(토) 10:55~
http://www.otv.co.jp/winwin/
일시 : 9/7(월) 24:59~25:59
・KYT 가고시마 요미우리 TV <amp>
https://www.kyt-tv.com/program/amp/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kim_cheonman
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/26 15:14:20に投稿されました
큐슈/오키나와 지역 TV국 방송정보

큐슈/오키나와 지역의 TV 방송정보에 코멘트 출연이 결정!

・OTV큐슈 TV [윈윈]
일시 : 9/5(토) 10:55~
http://www.otv.co.jp/winwin/

・KYT카고시마 요미우리 TV 「amp」
일시 : 9/7(월) 24:59~25:59
https://www.kyt-tv.com/program/amp/
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/26 15:13:25に投稿されました
규슈/오키나와 지역 방송국 온에어 정보

규슈/오키나와 지역의 TV방송에 코멘트 출연이 결정!

・OTV 오키나와 TV "윈윈"
일시 : 9/5(토) 10:55~ 
http://www.otv.co.jp/winwin/

・KYT 가고시마 요미우리 TV "amp"
일시 : 9/7(월) 24:59~25:59
https://www.kyt-tv.com/program/amp/
winona
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/26 15:12:50に投稿されました
규슈 / 오키나와 지역 방송국 방송 정보

규슈 / 오키나와 지역 TV 프로그램에 코멘트 출연이 결정!

· OTV 오키나와 텔레비전 '윈 - 윈'
일시 : 9/5 (토) 10 : 55 ~
http://www.otv.co.jp/winwin/

· KYT 가고시마 요미우리 TV ’amp ’
일시 : 9/7 (월) 24 : 59 ~ 25 : 59
https://www.kyt-tv.com/program/amp/
hee1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/26 15:16:56に投稿されました
큐슈/오키나와 지역 방송사 온 에어 정보

큐슈/오키나와 지역 텔레비전 프로그램에 댓글 출연이 결정!

·OTV오키나와 방송"윈윈"
일시:9/5(토)10:55~
http://www.otv.co.jp/winwin/

·KYT가고시마 요미우리 텔레비"amp"
일시:9/7(월)24:59~25:59
https://www.kyt-tv.com/program/amp/


・NCC 長崎文化放送 「JUNK BOX」
日時:9/10(木) 25:51~ 
https://www.ncctv.co.jp/bangumi/junkbox

・NIB 長崎国際テレビ「AIR」
日時:9/14(月) 25:29~25:59
http://www.nib.jp/air/index.html

・KKB 鹿児島放送「Kingspe」
日時:9/18(金) 24:20~24:50
http://www.kkb.co.jp/jisya/kingspe/

urihamnooy
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/26 15:13:50に投稿されました
・NCC 나가사키 문화 방송 <JUNK BOX>
일시 : 9/10(목) 25:51~ 
https://www.ncctv.co.jp/bangumi/junkbox

・NIB 나가사키 국제 TV <AIR>
일시 : 9/14(월) 25:29~25:59
http://www.nib.jp/air/index.html

・KKB 가고시마 방송 <Kingspe>
일시 : 9/18(금) 24:20~24:50
http://www.kkb.co.jp/jisya/kingspe/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/26 15:14:58に投稿されました
・NCC 나가사키 문화방송 "JUNK BOX
일시 : 9/10(목) 25:51~ 
https://www.ncctv.co.jp/bangumi/junkbox

・NIB 나가사키 국제TV "AIR"
일시 : 9/14(월) 25:29~25:59
http://www.nib.jp/air/index.html

・KKB 가고시마 방송 "Kingspe"
일시 : 9/18(금) 24:20~24:50
http://www.kkb.co.jp/jisya/kingspe/
kim_cheonman
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/08/26 15:16:37に投稿されました
・NCC 나가사키 문화방송 「JUNK BOX」
일시:9/10(목) 25:51~ 
https://www.ncctv.co.jp/bangumi/junkbox

・NIB 나가사키 국제 TV 「AIR」
일시:9/14(월) 25:29~25:59
http://www.nib.jp/air/index.html

・KKB 카고시마 방송「Kingspe」
일시:9/18(금) 24:20~24:50
http://www.kkb.co.jp/jisya/kingspe/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。