Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I was disappointed about the item condition, but I'm very pleased about your ...

This requests contains 59 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( ideabank ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by tateyama at 04 Aug 2011 at 08:23 1020 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

その商品の状態については残念でしたが、あなたの対応には大変満足しています。また機会がありましたらよろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2011 at 08:38
I was disappointed about the item condition, but I'm very pleased about your support. If we have a chance, I would like to deal with you.
[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2011 at 08:39
It was unfortunate about the conditions of the merchandise; however, I am very satisfied with your response. If there are any future opportunities, I look forward to doing business with you.
ideabank
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2011 at 08:53
I am sorry to the status of the item; however, I satisfy your response.
I look forward to deal with you in the future.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime