Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your email. Following is the English page of Japan Post. It s...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( osamu_kanda , pralinek , redpanda ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kazusugo at 24 Aug 2015 at 19:54 1497 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。下記が日本郵便の英語のサイトですが、すでに8/21に「Final delivery」
となっていますが、お手元に届いておりませんでしょうか?
ご家族のどなたかが受け取られているということはありませんか?
ご確認よろしくお願いします。

osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 19:58
Thank you for your email. Following is the English page of Japan Post. It says they conducted their "Final delivery" on August 21. Hasn't your order reached you yet? Hasn't some member of your family received it? Could you please check into the matter? Thank you.
pralinek
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 20:06
Thank you for your message.
I have checked the English website of Japan post office, and it showed "Final delivery". Haven't you received it yet? Haven't anyone of your family by chance received instead of you?
Please kindly check on that.
pralinek
pralinek- over 9 years ago
"Final delivery"のあとにon August, 21.を加えてください。失礼致しました。
redpanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 19:58
Thank you for contacting me. The address below Is Japan postal service in English and it said final delivery in August 21st. Did you receive it?
Please ask your family member if one of them received it already.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime