Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージタイムテーブル発表! 9月19日に倖田來未が出演する「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージのタ...

この日本語から英語への翻訳依頼は beachsidefabric さん sujiko さん tatsuoishimura さん mameneko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 255文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/08/19 17:05:28 閲覧 1235回
残り時間: 終了

「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージタイムテーブル発表!

9月19日に倖田來未が出演する「イナズマロック フェス 2015」雷神ステージのタイムテーブルが発表されました!
詳細はフェスオフィシャルHPにてチェック!
http://inazumarock.com/

beachsidefabric
評価 55
翻訳 / 英語
- 2015/08/19 17:20:20に投稿されました
The time table of Raijin stage at "Inazuma Rock Festival 2015" is announced!

The time table of Raijin stage at "Inazuma Rock Festival 2015", that KUMI KODA will be performing on September 19, is announced.

Check out on the official website for more information!
http://inazumarock.com/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mameneko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/19 17:19:20に投稿されました
Announcement of time schedule for Raijin Stage, "INAZUMA ROCK FESTIVAL 2015" !
The time schedule for Raijin Stage of "INAZUMA ROCK FESTIVAL 2015" on which KUMI KODA will appear on September 19th!
Check it out for the details at its official HP!
http://inazumarock.com/

<チケット一般発売中!>
■チケットぴあ:Pコード 265-621
0570-02-9999

■ローソンチケット:Lコード 51692
0570-084-005

■CNプレイガイド:
0570-08-9999

■イープラス:http://eplus.jp/

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/19 17:11:07に投稿されました
(Ticket is on sale!)
Ticket Pia: P code 265-621
0570-02-9999

Lawson ticket: L code 51692
0570-084-005

CN Play guide
0570-08-9999

E-plus:http://eplus.jp/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/19 17:22:07に投稿されました
<The tickets are on sale publicly now!>

■Ticket Pia: P cord 265-621
0570-02-9999

■ Lawson Ticket: L cord 51692
0570-084-005

■ CN Ticket Agency:
0570-08-9999

■ e +:
http://eplus.jp/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。