Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「SING OUT LOUD」がMTV“BUZZ CLIP”に決定 「SING OUT LOUD」が、8月後期のBUZZ CLIPに決定! http:...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 5uay , korong3788 , phedux88 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Aug 2015 at 17:20 1611 views
Time left: Finished

「SING OUT LOUD」がMTV“BUZZ CLIP”に決定

「SING OUT LOUD」が、8月後期のBUZZ CLIPに決定!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015

5uay
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 18 Aug 2015 at 17:23
「SING OUT LOUD」 이 MTV “BUZZ CLIP” 으로 결정

「SING OUT LOUD」 이 8월 후기의 BUZZ CLIP 으로 결정!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015
nakagawasyota likes this translation
korong3788
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 03 Sep 2015 at 13:05
<SING OUT LOUD> 이 MTV "BUZZ CLIP" 으로 결정

<SING OUT LOUD>이 8월 후반의 BUZZ CLIP으로 결정 !

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015
phedux88
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 18 Aug 2015 at 17:23
「SING OUT LOUD」가 MTV“BUZZ CLIP” 에 결정

「SING OUT LOUD」기、8월 후반기 BUZZ CLIP으로 결정!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime