Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Primary Contact Person Informationの項目をプロバイドしたいのですが、日付の欄をクリックしても、 どうしても、カーソルが入...

この日本語から英語への翻訳依頼は gabrielueda さん renka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 139文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

nikonikoau7による依頼 2015/08/14 01:44:51 閲覧 1684回
残り時間: 終了

Primary Contact Person Informationの項目をプロバイドしたいのですが、日付の欄をクリックしても、
どうしても、カーソルが入力モードになりません、どうしたら入力できますか? アマゾンからプロバイドの最終の
通告がきたので、急ぐ必要があると思っています。

gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/08/14 02:04:52に投稿されました
I would like to provide the topic "Primary Contact Person Information", but when I click the date field, the cursor does not switch to input mode, no matter what I do. What can I do to input my data?
I have received a final notice from Amazon to provide it, so I think I need to hurry.
renka
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/14 02:08:06に投稿されました
I would like to provide the Primary Contact Person Information but the cursor won't change into input mode even when I click on the date column. How do I input the information? I got a final notice from Amazon to provide the information so I need to know quickly.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。