Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. With PayPal, after you paid, settlement was pendi...

This requests contains 120 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( greene ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by kazusugo at 11 Aug 2015 at 03:11 706 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとう。PayPalで、あなたがお支払いされた後に、決済がpendingされておりましたが、本日決済完了したようです。(遅れた理由はPayPalにお問い合わせ下さい)その為、本日商品の出荷手続きします。よろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2015 at 03:21
Thank you for your inquiry. With PayPal, after you paid, settlement was pending, but it seems today that settlement was completed. (Please contact paypal for the reason of delay. ) Therefore, we will ship the products today. Thank you very much.
greene
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Aug 2015 at 03:32
Thank you for your inquiry. It seems the settlement on Paypal was in pending status after your payment but it seems cleared today. (Please ask the reason of delay to PayPal) So, we will arrange shipment of the item today. Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime