Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定! ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!(2015/8/7更新) ・8/27発売...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , yongshen_70 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Aug 2015 at 14:55 1413 views
Time left: Finished

ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!

ニューアルバム『FEVER』雑誌インタビュー掲載決定!(2015/8/7更新)

・8/27発売 B-PASS 10月号
・8/28発売 VANITYMIX(誌面)

and more!

kabasan
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 10 Aug 2015 at 15:04
决定刊登新专辑《FEVER》杂志采访了!

决定刊登新专辑《FEVER》杂志采访了!(2015/8/7更新)

・8/27发售 B-PASS 10月号
・8/28发售 VANITYMIX(杂志封面)
nakagawasyota likes this translation
yongshen_70
Rating 49
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 10 Aug 2015 at 14:58
新专辑“发烧”杂志采访时发表的决定!

新专辑“发烧”杂志采访时发表的决定! (2015年8月7日更新)

·8/27发行B-PASS十月号
·8/28发行VANITYMIX(杂志)

和更多!

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime