Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 【台湾】第16回 台湾漫画博覧会 (Comic Exihibition) 東京女子流 台湾漫画博覧会にてステージ・パフォーマンス決定! 2015 漫畫...

This requests contains 189 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peace8493 , kim_cheonman ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 05 Aug 2015 at 17:02 1586 views
Time left: Finished

【台湾】第16回 台湾漫画博覧会 (Comic Exihibition)

東京女子流 台湾漫画博覧会にてステージ・パフォーマンス決定!

2015 漫畫博覽會
【日本主題館】JAPAN STAGE
2015年8月8日(土)16:30-17:30
2015年8月9日(日)16:15-17:15

現地イベントサイト→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php

peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 05 Aug 2015 at 17:04
[대만] 제16회 대만 만화 박람회(Comic Exihibition)

TOKYO GIRLS' STYLE 대만 만화박람회에서 스테이지 퍼포먼스 결정!

2015 만화박람회
[일본주제관]JAPAN STAGE
2015년8월8일(토) 16:30-17:30
2015년8월9일(일)16:15-17:15

현지 이벤트 사이트→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
nakagawasyota likes this translation
kim_cheonman
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 05 Aug 2015 at 17:05
[타이완] 제 16회 타이완 만화전람회 (Comic Exihibition)
도쿄 여자류 타이완 만화전람회에서 무대 퍼포먼스 결정!

2015 만화박람회
[일본주제관] JAPAN STAGE
2015년 8월 8일 (토) 16:30~17:30
2015년 8월 9일 (일) 16:15~17:15

현지 이벤트 사이트→ http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime