Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 18:30~ dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信! 「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Atta...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん kiki7220 さん ennhi-kiku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/22 16:18:31 閲覧 1725回
残り時間: 終了

18:30~ dTVでAAAのツアーファイナル公演を独占生配信!

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
ツアーファイナルである7月23日(木)の日本武道館公演の模様を、
dTVで独占生配信する事が決定しました!

docomoの方はもちろん、docomo以外の方もご視聴いただけます。

詳細はこちら
http://bit.ly/1KUEjXZ

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/22 16:36:40に投稿されました
18:30~ dTV上AAA的巡演最终站独家直播!

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
于7月23日(四)在日本武道馆公演的巡演最终站将在
dTV上独家直播!

包括docomo用户,docomo以外的用户也能视听。

详情在此
http://bit.ly/1KUEjXZ
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kiki7220
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/22 16:22:48に投稿されました
18:30~ dTV独家现场直播AAA最终场巡演!

「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」
7月23日(四)最终场巡演日本武道馆公演实况
将於dTV独家现场直播!

docomo用户及非docomo用户都可收看。

详情请见此处
http://bit.ly/1KUEjXZ
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/22 16:39:04に投稿されました
独占直播于dTV18:30~AAA的巡回公演的最后一场!
"AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary-Attack All Around-"
作为巡回公演的最后一场在7月23日星期四的日本武芸馆的公演,
已决定了在dTV独占直播!
不仅是docomo的客户,docomo以外的客户也可以收看。
详细在这里
http://bit.ly/1KUEjXZ

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。