Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 引き続きご協力いただけますようお願いいたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は mars16 さん amarone95 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 24文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

holy_1225による依頼 2015/07/18 21:03:52 閲覧 30260回
残り時間: 終了

引き続きご協力いただけますようお願いいたします。

mars16
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/18 21:06:21に投稿されました
Thank you in advance for a continuous cooperation.
holy_1225さんはこの翻訳を気に入りました
amarone95
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/07/18 21:08:10に投稿されました
I would appreciate your continuous cooperation.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/18 21:10:11に投稿されました
Thank you very much in advance for your continuous support.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。