Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は Izumi、IB no.1、そしてoctokeepの品質証明書を見ましたが、製造日と消費期限がありましたがロットナンバーがありません。ところで、oc...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kyotaro_kogawa さん ymidori さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 353文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/07/17 16:44:09 閲覧 3117回
残り時間: 終了

I saw in the certificate of analysis, Izumi, IB no.1 and octokeep have the production date and expiry date but it don't show the lot number. By the way, the octokeep production date is September 5, 2014 and expiry date is 180 days from production date, means it's expired already. And in the Aluminum certificate of analysis don't have such information.

kyotaro_kogawa
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/07/17 16:59:23に投稿されました
私は Izumi、IB no.1、そしてoctokeepの品質証明書を見ましたが、製造日と消費期限がありましたがロットナンバーがありません。ところで、octokeepの製造日は2014年9月5日となっており、消費期限が製造日から180日ということなので、すでに切れています。また、アルミニウム分析証明書にはそのような情報はありません。
kyotaro_kogawa
kyotaro_kogawa- 9年以上前
以下修正
私は Izumi、IB no.1、そしてoctokeepの品質証明書を見ましたが、製造日と消費期限がありましたが

私は Izumi、IB no.1の品質証明書を見ましたが、octokeepは製造日と消費期限がありましたが
ymidori
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/07/17 16:52:23に投稿されました
私は「Izumi, IB no.1」の分析証明書をみました。Octokeepは生産日と有効期限がありましたが、ロットナンバーはありませんでした。ところで、Octokeepの生産日は2014年 9/5で、資格消失日は生産日より180日であるので、つまりもう既に消失しています。そしてアルミニウムの分析証明書にはそのような情報はありませんでした。
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/07/17 16:59:51に投稿されました
分析証明書にIzumi, IB No.1が記載されており、octokeepには製造日と賞味期限日が掲載されていますが、ロット番号は掲載されていません。
ところで、octokeepの製造日は2014年9月5日、賞味期限日は製造日から180日なので、既に、賞味期限日を過ぎています。アルミニウムの分析証明書には、このような情報は掲載されていません。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。