Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 営業時間は季節により異なります。 休日は不定休 小中学生1200円 幼児600円 3歳以下無料 580種類、約80,000もの生き物を飼育する世界最大...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん cinos さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

shooonanによる依頼 2015/07/17 11:28:52 閲覧 2485回
残り時間: 終了

営業時間は季節により異なります。
休日は不定休

小中学生1200円
幼児600円
3歳以下無料

580種類、約80,000もの生き物を飼育する世界最大の水族館。14個の大きな水槽を上から順に観察していくというスタイルで、地上から深海へ段々降りていくというイメージで観察するとワクワク度が増します。

じゅうたんが飛んでいるように泳ぐ巨大マンタ。水槽を掃除するダイバーの出す泡が大好きなようで、泡で遊んだりする姿が見られますよ!

迫力満点のジンベイザメ

世界中のダイバーが恋するマンタ

イワシの大群

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/17 11:42:11に投稿されました
영업 시간은 계절에 따라 다릅니다.
휴일은 부정기 휴일

초/중학생 1,200엔
유아 600엔
만3세 이하 무료

580종류, 약 80,000이나 되는 생물을 사육하는 세계 최대의 수족관. 14개의 큰 수조를 위에서 부터 순서대로 관찰해 나가는 스타일로, 지상에서 심해로 점점 내려가는 이미지로 관찰하면 흥미도가 더해집니다.

융단이 날아다니는 듯 헤엄치는 거대 만타가오리. 수조를 청소하는 다이버가 내뿜는 거품을 좋아하는지, 거품을 가지고 노는 모습을 볼 수 있어요!

박력 만점의 고래상어

전세계의 다이버들이 사랑하는 만타가오리

정어리의 큰 무리
shooonanさんはこの翻訳を気に入りました
cinos
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/07/17 11:45:31に投稿されました
영업시간은 계절별로 차이가 있습니다.
휴일은 일정하지 않습니다.

초등학생 1200엔
유아 600엔
3세이하 아동 무료

580종류, 약80,000마리의 생물을 사육하는 세계 최대 규모의 수족관.
14개의 대형수조를 위에서 관찰하는 스타일의 수족관입니다. 지상으로부터 심해를 향해 차례차례 잠수하는 상상과 더불어 관찰하면 두근거림이 더해집니다.

날아가는 양탄자처럼 수영하는 거대 쥐가오리. 수조를 청소하는 다이버가 내뿜는 거품을 좋아하는 듯 합니다. 쥐 가오리가 거품으로 장난을 치는 모습을 볼수 있답니다!

박력만점 고래상어

전 세계 다이버들이 사랑하는 쥐가오리

정어리 무리
shooonanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。