[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] [東京] オリンパスホール八王子 [神奈川] 神奈川県民ホール [千葉] 市川市文化会館 大ホール [静岡] アクトシティ浜松 [愛知] 愛知県芸術劇場 ...

This requests contains 392 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( fantasyc , kiki7220 , katie_rong ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 16:26 2221 views
Time left: Finished

[東京] オリンパスホール八王子
[神奈川] 神奈川県民ホール
[千葉] 市川市文化会館 大ホール
[静岡] アクトシティ浜松
[愛知] 愛知県芸術劇場 大ホール
[宮城] 仙台サンプラザホール
[広島] 上野学園ホール
[大阪] 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール
[兵庫] 神戸国際会館 こくさいホール
[福岡] 福岡サンパレス ホテル&ホール
[香川] サンポートホール高松 大ホール
[石川] 本多の森ホール

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:32
[东京]Olympus Hall八王子
[神奈川] 神奈川县民礼堂
[千叶] 市川市文化会馆 大礼堂
[静冈] Actcity滨松
[爱知] 爱知县艺术剧场 大礼堂
[宫城] 仙台阳光广场礼堂
[广岛] 上野学园礼堂
[大阪] 大阪国际会议场 Gran Cube大阪 主礼堂
[兵库] 神戸国际会馆 国际厅
[福冈] 福冈Sun Palace 饭店&大厅
[香川] Sunport hall高松 大礼堂
[石川] 本多之森礼堂
katie_rong
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:33
[东京]奥林巴斯大厅八王子
[神奈川]神奈川县民大厅
[千叶]市川市文化会馆大厅
[静冈]浜松ACTCITY
[爱知]爱知县艺术剧场大厅
[宫城]仙台太阳广场大厅
[广岛]上野学园大厅
[大阪]大阪国际会议场格兰魔方大阪主厅
[兵库]神户国际会馆国际大厅
[福冈]福冈太阳宫店大酒店&大厅
[香川]太阳端口大厅高松大厅
[石川]本多的森林大厅
nakagawasyota likes this translation


[長野] サントミューゼ(上田市交流文化芸術センター)
[埼玉] 大宮ソニックシティ 大ホール
[北海道] ニトリ文化ホール
[新潟] 新潟テルサ
[東京] 中野サンプラザ

¥6,800(全席指定・税込み)
ディスクガレージ
FOB新潟
FOB金沢
ミュージックファン
スーパーキャスト
BEA
サウンドクリエーター
KMミュージック
HIGHERSELF
ニュース・プロモーション
キョードー東海

fantasyc
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:43
[长野]Santomyuze(上田市交流文化艺术中心)
[埼玉]Sonic-city 大会堂
[北海道] NITORI文化会馆
[新泻]新泻Terrsa
[东京]中野太阳广场

6800日元(含税,所有座位指定席)
DISKGARAGE
FOB新泻
FOB金泽
music fun
Super Cast
BEA
SOUND CREATOR
KM Music
HIGHERSELF
NEWS PROMOTION
KYODO TOKAI
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:36
[长野] santomyuze(上田市交流文化艺术中心)
[埼玉] 大宫Sonic City 大礼堂
[北海道] Nitori文化大厅
[新舄] 新舄terrsa
[东京] 中野阳光广场

¥6,800(全席皆为对号座&已含税)
DISK GARAGE
FOB新舄
FOB金泽
Music Fun
Super cast
BEA
SOUND CREATOR
KM Music
HIGHERSELF
News Promotion
Kyodo东海

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime