Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 【ロンドン】HYPER JAPAN Festival 2015 東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定! LI...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は luck0606 さん fantasyc さん kkmak さん meilan さん leon_0 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1003文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/16 15:27:40 閲覧 2970回
残り時間: 終了

【ロンドン】HYPER JAPAN Festival 2015

東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定!

LIVEステージ及びMeet&Greet、グッズ販売決定!

TOKYO GIRLS' STYLE
LIVE PERFORMANCES:
July 11 (Sat) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])

meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:57:30に投稿されました
【伦敦】HYPER JAPAN Festival 2015

TOKYO GIRLS' STYLE决定出演英国最大的酷日本活动HYPER JAPAN!

LIVE舞台以及Meet&Greet、商品销售决定!

TOKYO GIRLS' STYLE
LIVE PERFORMANCES:
July 11 (Sat) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:41:59に投稿されました
[伦敦] HYPER JAPAN2015年艺术节

东京女子流决定在英国最大的HYPER日本 酷日本事件出演!

现场舞台,欢迎及商品发售决定!

东京女子流
现场表演:
7月11日(星期六),HYPER现场舞台(12:45-[45分钟])

July 12 (Sun) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])

Meet & Greet:
July 11 (Sat) & July 12th (Sun)
☆Free to Join!
July 11 (Sat) 14:00-14:45 OR July 12 (Sun) 14:00-15:00
*Meet Tokyo Girls' Style (autograph and photo session)

fantasyc
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:39:15に投稿されました
July 12 (Sun) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])

Meet & Greet:
July 11 (Sat) & July 12th (Sun)
☆Free to Join!
July 11 (Sat) 14:00-14:45 OR July 12 (Sun) 14:00-15:00
*Meet Tokyo Girls' Style (autograph and photo session)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:29:40に投稿されました
July 12 (Sun) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])

Meet & Greet:
July 11 (Sat) & July 12th (Sun)
☆Free to Join!
July 11 (Sat) 14:00-14:45 OR July 12 (Sun) 14:00-15:00
*Meet Tokyo Girls' Style (autograph and photo session)
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:40:26に投稿されました
7月12日(周日)HYPER现场舞台现场表演(12:45-[45分钟])

见面问好:
7月11日(周六)7月12日(周日)
☆免费加盟!
7月11日(周六)14:00-14:45或 7月12日(周日)14:00-15:00
*东京女子流见面(签名和合影)

Buy TGS Goods:
JP-BOOK Booth(All time)
Meet & Greet Booth (Meeting time only)
*Goods:T-shirt, towel, Himawari(Sun Flower accessories)

fantasyc
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:39:24に投稿されました
Buy TGS Goods:
JP-BOOK Booth(All time)
Meet & Greet Booth (Meeting time only)
*Goods:T-shirt, towel, Himawari(Sun Flower accessories)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:30:01に投稿されました
Buy TGS Goods:
JP-BOOK Booth(All time)
Meet & Greet Booth (Meeting time only)
*Goods:T-shirt, towel, Himawari(Sun Flower accessories)

※小西彩乃は活動をお休みさせていただいているため、4人でのパフォーマンスになります。
Tokyo Girl's Style is Five-Girls group, but will be LIVE on Stage in Four-Girls. Because, Ayano Konishi rest(low back pain). Everyone, Sorry.

fantasyc
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:39:50に投稿されました
※因小西彩乃缺席本活动,演出者将只有4名。
Tokyo Girl's Style is Five-Girls group, but will be LIVE on Stage in Four-Girls. Because, Ayano Konishi rest(low back pain). Everyone, Sorry.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:31:19に投稿されました
※因小西彩乃缺席本活动,演出者将只有4名。
Tokyo Girl's Style is Five-Girls group, but will be LIVE on Stage in Four-Girls. Because, Ayano Konishi rest(low back pain). Everyone, Sorry.

HYPER JAPANは、ロンドンで開催される英国最大のクールジャパンイベント!
念願のヨーロッパでの初パフォーマンスです!

<イベント概要>
タイトル:HYPER JAPAN Festival
日時:2015年7月10日~12日
※東京女子流の出演は開催期間中の後半2日間を予定しております。
会場:The O2, London, UK

luck0606
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:43:12に投稿されました
HYPER JAPAN是在伦敦开办的,英国最大的日本活动之一!
在梦想欧洲的第一次表演!

<活动概要>
标题:HYPER JAPAN Festival
时间:2015年7月10日~12日
※东京女子流的表演预计是,开办时间的前后2天。
场所:The O2, London, UK
fantasyc
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:43:12に投稿されました
HYPER JAPAN,是在伦敦举行的英国最大的Cool Japan活动!
期盼已久的欧洲首场演出!

<活动概要>
标题:HYPER JAPAN Festival
日期:2015年7月10日至12日
※TOKYO GIRLS' STYLE的演出时间定于活动后半部分的两天。
会场:The O2, London, UK
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

チケット:UKオフィシャルサイト参照 http://hyperjapan.co.uk/tickets/
オフィシャルサイト: HYPER JAPAN OFFICIAL SITE(UK) http://hyperjapan.co.uk/

luck0606
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:36:35に投稿されました
入场劵:请参照UK官网 http://hyperjapan.co.uk/tickets/
官网: HYPER JAPAN OFFICIAL SITE(UK) http://hyperjapan.co.uk/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/16 15:32:42に投稿されました
门票:请参见英国官方网站http://hyperjapan.co.uk/tickets/
官方网站: HYPER JAPAN官方网站(英国) http://hyperjapan.co.uk/

クライアント

備考

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。