Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Fm yokohama "Startline" · Fm yokohama "Startline" 8/8 (Sat) 20:30 to 21:0...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( muumin , gongping ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 14:50 678 views
Time left: Finished

Fm yokohama「Startline」


・Fm yokohama「Startline」
8/8(土)20:30~21:00
Fm yokohama「Startline」に倖田來未がゲスト出演!
■番組オフィシャルサイト
http://www.startline847.com/

※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

gongping
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 14:53
Fm yokohama "Startline"

· Fm yokohama "Startline"
8/8 (Sat) 20:30 to 21:00
KUMI KODA is going to be a guest appearance in Fm yokohama "Startline"!
■ Program official site
http://www.startline847.com/

※ Broadcast content is likely to be changed by circumstances. Please note.
nakagawasyota likes this translation
muumin
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jul 2015 at 14:58
Fm yokohama「Startline」


・Fm yokohama「Startline」
August 8th (Suturday)20:30~21:00
WE have Kumi Kouda as a guest in Fm yokohama「Startline」
■Program Official Site
http://www.startline847.com/

Broadcast contents are likely to be changed by circumstance.

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime