Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] 注文番号⚫⚫について こんにちは。私は⚫⚫といいます。 最近あなた方のショップを知り、よくお買い物をしています。 様々なブランドがあって、とても品揃え...

この日本語からイタリア語への翻訳依頼は verdi313 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 162文字

ayakaozakiによる依頼 2015/07/15 19:24:13 閲覧 1930回
残り時間: 終了

注文番号⚫⚫について

こんにちは。私は⚫⚫といいます。

最近あなた方のショップを知り、よくお買い物をしています。
様々なブランドがあって、とても品揃えがよくて、
欲しいものがいっぱいあります!

今回は3,100ユーロほど購入させて頂きました。
オーダーNoは●●です。
そしてさらに追加で2000ユーロほどすぐにも購入させて頂きたいです。

verdi313
評価 50
翻訳 / イタリア語
- 2015/07/15 19:36:55に投稿されました
Riguardo il numero dell'ordine ⚫⚫

Buongiorno. Mi chiamo ⚫⚫.
Recentemente sono venuto a conoscenza del vostro negozio, e sto comprando spesso da voi.
C'è una grande varietà di marchi, è molto ben assortimento,
E ci sono moltissimi articoli che voglio comprare!

Questa volta ho potuto acquistare per un totale di circa 3100 € .
L'ordine è ●● .
E vorrei poter immediatamente acquistare ulteriormente per circa 2.000 €.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。