Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴開始! いよいよ来週、7月22日に発売となるSUMMER COLLECTION...

This requests contains 258 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak , mechyac ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2015 at 11:03 1703 views
Time left: Finished

新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴開始!


いよいよ来週、7月22日に発売となるSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
今作に収録される新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」がYouTubeにて試聴可能となりました。
是非チェックしてみてくださいね!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:09
新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」可於YouTube試聽!


下週7月22日終於要發行的SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」。
此專輯中收錄的新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」已開始於YouTube提供試聽。
請務必前往試聽看看!
nakagawasyota likes this translation
mechyac
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:34
新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」已於YouTube進行首播!

萬眾期待, 7月22日將推出夏季系列唱片「SUMMER OF LOVE」。
唱片收錄的新曲「NO ONE ELSE BUT YOU」更可於YouTube 試聽。
大家一定要去聽聽喔!


■YouTube
倖田來未 / 「NO ONE ELSE BUT YOU」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=4XUALjr7V_Y

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:07

■YouTube
KUMI KODA / 「NO ONE ELSE BUT YOU」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=4XUALjr7V_Y
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:05
■YouTube
KUMI KODA / 「NO ONE ELSE BUT YOU」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=4XUALjr7V_Y

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime