Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがYouTubeにて公開! 7月22日発売となるコレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」から...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , kkmak ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2015 at 10:45 1121 views
Time left: Finished

新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがYouTubeにて公開!

7月22日発売となるコレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」から、新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがYouTubeにて公開されました!
是非チェックしてみてくださいね!

倖田來未 / EX TAPE

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 10:58
新曲「EX TAPE」MUSIC VIDEO已於YouTube公開播送!

7月22日發行之精選集「SUMMER of LOVE」中,新曲「EX TAPE」MUSIC VIDEO已於YouTube公開播送!
敬請前往觀賞!

KUMI KODA / EX TAPE
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:04
新曲「EX TAPE」的MUSIC VIDEO於YouTube公開!

7月22日發售的珍藏專輯「SUMMER of LOVE」當中,新曲「EX TAPE」的MUSIC VIDEO已於YouTube公開!

請一定要看看喔!

KUMI KODA / EX TAPE

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime