Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがYouTubeにて公開! 7月22日発売となるコレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」から...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , ailing-mana ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2015 at 10:44 1847 views
Time left: Finished

新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがYouTubeにて公開!

7月22日発売となるコレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」から、新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがYouTubeにて公開されました!
是非チェックしてみてくださいね!

倖田來未 / EX TAPE

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Jul 2015 at 10:58
新曲「EX TAPE」MUSIC VIDEO已於YouTube公开播送!

7月22日发行之精选集「SUMMER of LOVE」中,新曲「EX TAPE」MUSIC VIDEO已於YouTube公开播送!
敬请前往观赏!

KUMI KODA / EX TAPE
nakagawasyota likes this translation
ailing-mana
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Jul 2015 at 10:49
新歌曲「EX TAPE」的MUSIC VIDEO在YouTube里公开!
从7月22日开始发售的「SUMMER of LOVE」,新歌曲「EX TAPE」的MUSIC VIDEO在YouTube里公开!
请你们确认一下!

KUMI KODA/ EX TAPE

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime