Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 7/3(金)~ AAA Cafe 福岡パルコ メニュー&コースター公開! 7/3(金)~ AAA Cafe 福岡パルコに期間限定オープン決定! 【店舗...

This requests contains 1206 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( mori-mori , kiki7220 ) and was completed in 0 hours 52 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Jul 2015 at 10:43 2894 views
Time left: Finished

7/3(金)~ AAA Cafe 福岡パルコ メニュー&コースター公開!

7/3(金)~ AAA Cafe 福岡パルコに期間限定オープン決定!

【店舗概要】
店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management
開店日時:2015年7月3日(金)~8月31日(月)
場所:スイーツパラダイス 福岡パルコ店
(福岡県福岡市中央区天神2-11-1 6F)
営業時間:10:00~20:30

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:11
7/3(金)~ AAA Cafe 福岡PRACO 菜單&杯墊公開!

7/3(金)~ AAA Cafe 將於福岡PARCO期間限定營業!

【餐廳簡介】
名稱:AAA Cafe powered by Sweet Paradise×avex management
開店日期:2015年7月3日(五)~8月31日(一)
場所:Sweet Paradise 福岡PARCO店
(福岡縣福岡市中央區天神2-11-1 6F)
營業時間:10:00~20:30
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:01
7/3(五)~ AAA Cafe 福岡PARCO MENU&茶點套餐大公開!

7/3(五)~ AAA Cafe 決定於福岡PARCO期間限定開張!

【店鋪慨要】
店鋪名:AAA Cafe powered by SWEETS PARADISE×avex management
開店日期:2015年7月3日(五)~8月31日(一)
地點:SWEETS PARADISE 福岡PARCO店
(福岡縣福岡市中央區天神2-11-1 6F)
營業時間:10:00~20:30

休日:福岡パルコの休館日に準ずる
お問い合わせ先:092-235-7253
※お電話はオープン当日より使用可能です
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html


【店舗説明】
「AAA Cafe」がスイーツパラダイス福岡パルコ店にオープンします!!
店内装飾はもちろん、ここでしか食べられないオリジナルメニューや、
限定特典・グッズも盛りだくさん☆
是非遊びに来てください!!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:15
公休日:以福岡PARCO休館日為準
詢問處:092-235-7253
※電話於開幕當日開始才可使用
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html


【餐廳説明】
「AAA Cafe」將開幕於Sweet Paradise 福岡PARCO店!!
除了店内裝潢獨特外,還有只有能在這裡才吃得到的獨家餐點,
還有許多限定特典及週邊商品☆
請一定要來玩喔!!
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:06
休假日:以福岡PARCO的休館日為基準
洽詢專線:092-235-7253
※本洽詢電話於店鋪開張之後才可使用
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kyushu/parco-fukuoka.html


【店舗説明】
「AAA Cafe」要在SWEETS PARADISE福岡PARCO店開張了!!
除了店内裝潢,還有只在這邊才吃的到的獨家MENU,
限定特典及週邊產品也相當豐富喔☆
請務必要來看看喔!!

【店内】
店内でAAAの写真がいたるところに!
今年4月に開催した「AAA ASIA TOUR 2015」にて実際に着用した衣装も展示します☆

BGMはもちろんAAA楽曲!
店内モニターでも常にLIVE DVDを放送!

AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪


【メニュー】

基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

基本料金
70分制(食べ放題・飲み放題)
大人 ¥1,530

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:18
【店内】
店内隨處都可看見AAA的照片!
也將展示今年4月舉辦的「AAA ASIA TOUR 2015」中實際穿過的服裝☆

BGM當然也是AAA的歌曲!
店内螢幕也會不停播放LIVE DVD!

是充滿著AAA特色的咖啡廳♪


【菜單】

基本菜單費用+¥500,即可品嘗附限定特典的『獨家合作款餐點』。

基本費用
70分制(吃到飽&無限暢飲)
成人 ¥1,530
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:13
【店内】
於店内展示AAA寫真的地方,
也會展示在今年4月舉辦的「AAA ASIA TOUR 2015」中實際穿著的表演服飾喔☆

BGM當然是選用AAA曲目!
店内的電視牆會常態性的播放LIVE DVD喔!

成為清一色充滿AAA的概念Cafe♪


【MENU】

基本MENU價格+¥500,即可享用附贈限定特典的『獨家開發MENU』。

基本價格
用餐時間70分鐘為限(吃到飽・喝到飽)
大人 ¥1,530

子供 ¥860 (小学6年生以下)
3歳以下 無料
※ドリンクバー付

オリジナルメニュー
一律 ¥500(内容:下記フード1点+ドリンク1点)
※基本料金プラスのご注文となります
※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。
※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。


【カフェ限定特典】

コラボメニューをご注文のお客様には
・AAA スペシャルコースター(全56種類)
・AAA ステッカー(全35種類)

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:22
孩童 ¥860 (國小6年級以下)
3歲以下 免費
※附飲料吧

獨家餐點
一律 ¥500(内容:下列1種食物+1種飲料)
※為基本菜單的追加餐點
※加點獨家餐點1種食物或飲料¥500。
※每人最多只可加點2次獨家餐點。


【咖啡廳限定特典】

凡點選合作款餐點者即贈送
・AAA 特別杯墊(全56種)
・AAA 貼紙(全35種)
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:21
孩童 ¥860 (小學6年級生以下)
3歲以下 免費
※付飲料Bar

獨家MENU
一律 ¥500(内容:以下餐點1份+飲品1份)
※基本價格以外再另外加價點餐
※獨家MENU的加點為餐點or飲品1份各¥500。
※獨家MENU的加點1人限點2次。


【Cafe限定特典】

點選獨家開發MENU的客人即可獲得
・AAA 特別杯墊(共56種)
・AAA 貼紙(共35種)

をそれぞれ1点ずつプレゼント!

さらにコースターを集めると、
サイン入りプレゼントもGetできます!

①「コースター」2パターン7メンバー分(14種類)を集めたお客様
→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!

②「コースター」5パターン7メンバー分(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!

※コースターはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。
※ステッカーはお選びいただけません。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:25

此外,收集杯墊還可獲得
附簽名禮品!

①收集「杯墊」2種7成員(14種)者
→可任選喜歡的「成員親筆簽名杯墊」!

②收集「杯墊」5種7成員(35種)者
→將贈送成員全體「親筆簽名&屬名 CD」!

※杯墊將於點餐時詢問喜歡的圖案。
※貼紙恕不提供選擇。
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:29
各一份為贈品!

此外,蒐集杯墊另可獲得附簽名的禮物喔!

①「杯墊」收集2個系列7為成員(共14種)的客人
→可獲贈指定成員的「附簽名的杯墊」作為禮物!

②「杯墊」收集5個系列7為成員(共35種)的客人
→可獲贈所有成員的「附簽名&寫上獲贈之客人姓名的CD」!

※店員會於點餐時向客人詢問欲指定的杯墊圖案。
※貼紙無法選擇圖案。


さらに!
「Lil' Infinity」のメンバーと撮影できるカスタムシール機も設置!(店外設置)
※心斎橋店では既に設置しております。

その他、ここでしか買えないスペシャルグッズも多数ご用意しています♪

お楽しみに☆

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:28

此外!
也於此處設置可與「Lil' Infinity」成員拍照的客製化貼紙機!(店外設置)
※心齋橋店已設置。

還準備了其他只能在這裡買到的特別商品喔♪

敬請期待☆
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Jul 2015 at 11:34
除此之外!
也設置有能與「Lil' Infinity」成員一同拍攝的特製大頭貼機!(設置於店外)
※心齋橋店已有設置。

其他還準備了很多只在這裡才買的到的特別週邊商品喔♪

敬請期待☆

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime