Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] GYAO! 新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがGYAO!にてWEB先行解禁! http://gyao.yahoo.co.jp/player/...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mirai , kkmak ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Jul 2015 at 11:01 1075 views
Time left: Finished

GYAO!
新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがGYAO!にてWEB先行解禁!
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002754/

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Jul 2015 at 11:03
GYAO!
新曲「EX TAPE」的MUSIC VIDEO於網上平台GYAO!首先推出!
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002754/
nakagawasyota likes this translation
mirai
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Jul 2015 at 11:04
GYAO!
新歌曲「EX TAPE」的MUSIC VIDEO於GYAO的WEB上先行解禁!
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002754/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime