Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] GYAO! Here opens in advance on GYAO! showing the MUSIC VIDEO of the new sing...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yumekarasu , anna_claba , ellynana ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Jul 2015 at 11:00 1308 views
Time left: Finished

GYAO!
新曲「EX TAPE」のMUSIC VIDEOがGYAO!にてWEB先行解禁!
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002754/

anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2015 at 11:04
GYAO!
Here opens in advance on GYAO! showing the MUSIC VIDEO of the new single "EX TAPE"!
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002754/
nakagawasyota likes this translation
yumekarasu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2015 at 11:03
GYAO!
New Single "EX TAPE's" MUSIC VIDEO is removed ban on web, GYAO!http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002754/
yumekarasu
yumekarasu- over 9 years ago
removed the ban
ellynana
Rating 43
Translation / English
- Posted at 13 Jul 2015 at 11:03
GYAO!
MUSIC VIDEO of the new song "EX TAPE" GYAO! is banned in WEB preceding!
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v04657/v1000000000000002754/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime