Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始! 7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOV...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は luck0606 さん my_saruru さん ailing-mana さん ladysusu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/13 10:53:12 閲覧 1977回
残り時間: 終了

新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴開始!

7月22日発売、SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「HURRICANE」がYouTubeにて試聴スタート!
是非チェックしてくださいね!

■YouTube
倖田來未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg

luck0606
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/13 10:57:46に投稿されました
新曲「HURRICANE」开始在YouTube试听啦!
7月22日发售的SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」里收录的新曲「HURRICANE」,开始在YouTube试听啦!
请大家一定确认一下哦!
■YouTube
倖田来未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
my_saruru
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/13 11:00:50に投稿されました
新曲“HURRICANE”在YouTube开始试听!

7月22日发售的SUMMER COLLECTION ALBUM“SUMMER of LOVE”中收录的新曲“HURRICANE”在YouTube试听start!
请一定要check哟!

■YouTube
KUMI KODA / “HURRICANE” (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/13 10:59:53に投稿されました
新歌曲「HURRICANE」 在YouTube开始收听
在SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」收录7月22日发售的
新歌曲「HURRICANE」在YouTube开始收听!
请绝对注目!

■YouTube
倖田來未 / 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg
ladysusu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/07/13 11:05:17に投稿されました
新曲目「HURRICANE」在YouTube上的试听开始了

7月22日开卖的SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」所收录的新曲目「HURRICANE」在YouTube上的试听开始了!
一定要去确认一下哦!

■YouTube
幸田来未/ 「HURRICANE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=CCgoRg5-FLg

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。