Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] MTV「倖田來未 VideoSelects」 夏を彩るサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」のリリースを記念して、 倖田來未珠玉の...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , baloon ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Jul 2015 at 10:51 1415 views
Time left: Finished

MTV「倖田來未 VideoSelects」
夏を彩るサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」のリリースを記念して、
倖田來未珠玉のミュージックビデオ特集をお届けします!

放送日:7/22(水)23:00~24:00

baloon
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Jul 2015 at 10:59
為記念MTV「倖田未來 Video Selects」夏日精選專輯「SUMMER of LOVE」的發行,將於下列時間特別播映倖田來未珠玉的影音特集。

播映時間:2015/7/22(三)23:00~24:00
nakagawasyota likes this translation
baloon
baloon- over 9 years ago
こんにちは。この訳はあまりよくできていないので、すみませんが、却下していただけませんか。
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Jul 2015 at 10:59
MTV"KUMI KODA VideoSelects"
為了紀念給夏日增添色彩的夏日特輯“SUMMER of LOVE”的發售,我們將為您奉上KUMI KODA的珍珠般的音樂視頻特集!

播放日:7/22(三)23:00~24:00
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime