Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] MTV「倖田來未 VideoSelects」 夏を彩るサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」のリリースを記念して、 倖田來未珠玉の...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , luck0606 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Jul 2015 at 10:50 1282 views
Time left: Finished

MTV「倖田來未 VideoSelects」
夏を彩るサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」のリリースを記念して、
倖田來未珠玉のミュージックビデオ特集をお届けします!

放送日:7/22(水)23:00~24:00

kabasan
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Jul 2015 at 10:57
MTV"KUMI KODA VideoSelects"
为了纪念给夏日增添色彩的夏日特辑“SUMMER of LOVE”的发售,我们将为您奉上KUMI KODA的珍珠般的音乐视频特集!

播放日:7/22(三)23:00~24:00
nakagawasyota likes this translation
luck0606
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 13 Jul 2015 at 11:04
MTV”倖田来未 VideoSelects“
给您带来,倖田来未的华丽音乐像特集,
给夏季做点缀,记念周年庆的夏装·时装展·相册”SUMMER of LOVE“!

播放日:7/22(周三)23:00~24:00

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime