返信ありがとうございます。
1個$750.00ということで了解しました。
2個買います。
在庫はまだありますか?
もしあるのであれば購入したいです。
請求はpaypalアドレス ○ までお願いします。
念のため住所を記載しておきます。
Rating
51
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2015 at 14:23
Thank you for your reply.
I acknowledge that the price id 750 dollars per item.
I purchase two.
Are there any stocks yet?
If any, I want to purchase more.
Please send an invoice with paypal address of 〇.
For your reference, I inform my address as well.
I acknowledge that the price id 750 dollars per item.
I purchase two.
Are there any stocks yet?
If any, I want to purchase more.
Please send an invoice with paypal address of 〇.
For your reference, I inform my address as well.
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2015 at 14:24
Thank you for your reply.
We understand the fact that one is $ 750.00.
I will buy two.
Is the stock still available?
I want to buy if there is.
Please claim through this paypal address ○.
Kindly leave address in the description just in case.
We understand the fact that one is $ 750.00.
I will buy two.
Is the stock still available?
I want to buy if there is.
Please claim through this paypal address ○.
Kindly leave address in the description just in case.