Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] Happie nuts 7月17日(金) Happie nuts復刊決定! 倖田來未がカバーガールを務めます!

This requests contains 52 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( faisky70756 , kkmak , mechyac ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Jul 2015 at 16:32 1399 views
Time left: Finished

Happie nuts

7月17日(金)
Happie nuts復刊決定!
倖田來未がカバーガールを務めます!

faisky70756
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Jul 2015 at 16:35
Happie nuts

7月17日(五)
Happie nuts決定重新出版!
由倖田來未擔任封面女郎!
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Jul 2015 at 16:35
Happie nuts

7月17日(五)
Happie nuts決定復刊!
KUMI KODA擔任封面女郎!
mechyac
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Jul 2015 at 16:39
Happie nuts

7月17日 (星期五)
Happie nuts 決定復刊!
倖田來未成封面女郎!

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime