Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Chapter 4 Business's execute and the company representative (Executive) Ar...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( osamu_kanda , ellynana ) and was completed in 3 hours 48 minutes .

Requested by yuyamakino at 05 Jul 2015 at 02:22 2815 views
Time left: Finished

第4章 業務の執行及び会社の代表
(業務執行) 第9条 当会社の業務は、業務執行社員が執行するものとし、総社員の同意により、社員の中からこれを選任する。   
2 業務執行は業務執行社員の、過半数の一致をもって決定する。
(業務を執行する社員) 第10条 当会社の業務執行社員は、次のとおりとする。
 業務執行社員 山田山    業務執行社員 山田山田

ellynana
Rating 43
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2015 at 03:40
Chapter 4 Business's execute and the company representative
(Executive) Article 9 The company's business assumed that the executive employees is enforce, with the consent of all partners, will be appointed among the employees.

2 Executive is a executive employees, determined with a majority of the match.
(Business execute employee) Article 10 The company executive employees shall be as follows.
Executive employees Yamadayama Executive employees Yamada Yamada
osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2015 at 06:09
Chapter 4 Execution of business and the Company representatives
(Execution of tasks) Article 9 The business of the Company shall be executed by the Managing Members, who shall be appointed from among the employees as agreed by all the employees.
2. Any decision to execute business shall be determined by a majority of the Managing Members.
(Employees managing business) Article 10 The Managing Members of the Company shall be as follows:
   Yamada Yama, Managing Member
   Yamada Yamada, Managing Member

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime