Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始! 7月22日に発売するSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOV...

This requests contains 210 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kabasan , amysakamoto , kkmak ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 02 Jul 2015 at 18:10 1908 views
Time left: Finished

新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始!

7月22日に発売するSUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」に収録される新曲「EX TAPE」がYouTubeにて試聴開始となりました!
是非チェックしてくださいね!

■YouTube
倖田來未 / 「EX TAPE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY

kabasan
Rating 50
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jul 2015 at 18:15
新曲“EX TAPE”在YouTube开始试听!

7月22日发售的SUMMER COLLECTION ALBUM“SUMMER of LOVE”中所收录的新曲“EX TAPE”在YouTube上的试听开始了!
请您一定来听!

■YouTube
KUMI KODA / “EX TAPE” (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jul 2015 at 18:13
新曲「EX TAPE」开始于YouTube试听!

7月22日发售SUMMER COLLECTION ALBUM「SUMMER of LOVE」所收录的新歌「EX TAPE」开始于YouTube试听!
请一定要查看喔!

■YouTube
KUMI KODA / 「EX TAPE」 (Only Audio)
https://www.youtube.com/watch?v=QZ_hIuuiYDY
amysakamoto
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Jul 2015 at 18:24
7月22曰发售阶的夏季版歌集在「夏天的爱」中收録的新曲「EX TAPE」在优酷开始能试听了!
请查看!

◾️优酷
倖田来未/「EX TAPE」(Only Audio) https ://www.youtube.com/watch?v=QZ_hluuiYDY

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime