I still don’t have detail information for making a such important and critical decision as Japanese market is one of my top 3 ultimate markets. I don’t think it makes sense for me to make decision based on email communications.
As mentioned, I am participating in September SCAJ event, so we’d better have a face-to-face meeting at your office after the show and discuss further.
Together with my CEO, we can visit your office. You could also visit my booth to see the market feedback during the exhibition.
But, even before the show, if you decide to distribute Cafflano Klassic in the market, you are more than welcomed to do so.
Thanks.
W.r.t. price,
話に出したように、September SCAJのイベントに参加するので、ショーのあとであなたのオフィスで直接顔を合わせてミーティングの場を設け、詳細の打ち合わせをしたほうがいいと思います。
こちらのCEOと一緒にあなたのオフィスを訪れます。展覧会の間で市場のフィードバックを見にあなたのブースにも顔を出せます。
しかし、ショーの前であっても、Cafflano Klassic
を市場にて配布することを決めたのであれば、ぜひしてください。
よろしくお願いいたします。
それでは。
お伝えしましたように、私は9月のSCAJのイベントに参加します,そしてショーの後あなたの会社で直接御逢いして、その以上の話をした方が良いと思います。
私のCEOと一緒にあなた方の会社を訪問できます。あなた方は展示会の間私の市場の情報を見る為に私のブースを見に来ることも出来ます.
でも、そのショーの前でも、もしあなた方が市場にCafflano Klassicを流通させるのであれば、どんどんやって頂きたいと思います。
よろしくお願い致します.
W.r.t.price,
eメールのやり取りを元に決定を下す等私には理解できません。
申し上げました通り私は9月のSCAJのイベントに参加することになっていますので、その後貴社で直接対面での会議を行い
もっと先の事を話し合うべきです。
わが社のCEOも私と共に貴社を訪問可能です。またショーの間にわが社のブースにお越しいただいて市場のフィードバックに
関して確認することもできます。
ですがショーの前の段階でもCafflano Klassic を日本市場に投入しようと決定するのであれば是非そのようになさって下さい。
それでは失礼します。
値段に関しては、