Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「a-nation island  8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!! チケット先行予約受付中!!!

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , amysakamoto ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 26 Jun 2015 at 18:05 1508 views
Time left: Finished

「a-nation island  8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!!
チケット先行予約受付中!!!

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Jun 2015 at 18:18
決定參與「a-nation island  8/6(四) AsiaProgress〜Twinkle〜 」演出!!!
票券搶先預購申請中!!!
[deleted user]
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Jun 2015 at 18:17
「a-nation island  8/6(四) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定了!!!
現在訂票接受中!!!
amysakamoto
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 26 Jun 2015 at 18:23
「a-nation island 八月六日星期四 亜洲節目~Twinkle」演出決定!

預售票開始訂購了!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime