Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® デビュー15周年を記念して、UN...

この日本語から英語への翻訳依頼は hitomi-kumai さん zharif_93 さん [削除済みユーザ] さん anna_claba さん yumekarasu さん kinoko_bahasa さん amarone95 さん greene さん verdi313 さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1366文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/23 19:33:10 閲覧 6703回
残り時間: 終了

Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®

デビュー15周年を記念して、UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®で、今年も倖田來未のスペシャルライブの開催が決定!
UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®でしか見ることの出来ない「アニバーサリー」を記念した1日限りのスペシャルライブ!!

hitomi-kumai
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 19:50:42に投稿されました
KUMI KODA 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®
To celebrate the 15th anniversary of her debut, the special KUMI KODA live will be held again this year at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®!
This is the special one day live performance to celebrate her "anniversary" which you can see only at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yumekarasu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 19:58:17に投稿されました
KUMI KODA 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®

In commemoration of the 15th anniversary of her debut, a special live will be held as usual at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®!
It's memorializing "anniversary" that we can see only at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®!!
★★★★☆ 4.0/1

ライブはもちろん! 1デイ・スタジオ・パスのついたお得なこのイベントチケット特別先行販売(抽選)を「倖田組」(または「playroom」)で実施します。
1日中遊べて、このチャンスは見逃せない。
倖田來未と一緒にUNIVERSAL STUDIOS JAPAN®を満喫しよう!
※チケット代金の中に、1デイ・スタジオ・パス ¥7,200(税込)の代金も含まれています。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 21:34:39に投稿されました
Of course live! And this profitable event ticket special advance sales (with lottery) with One-Day/Studio/Pass will be held at "Koda-gumi" (or "playroom").
You can play all day, so you should not miss it.
Let's enjoy UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® with KUMI KODA fully!
*The charge of One-Day/Studio/Pass 7,200-yen (including tax) is included.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
anna_claba
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 22:54:53に投稿されました
Of course including the live ticket! This valuable event ticket with 1-day Studio Pass will be sold (by lot) specially in advance on "KODAGUMI" (or "playroom").
This chance, in which you can also play all day, cannot be missed.
Enjoy UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® with KUMI KODA!
*The ticket fee includes 1-day Studio Pass fee 7,200 JPY.

<公演詳細>
タイトル: Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®
実施日・時間:2015年9月5日(土) 開場 9:30(パークオープン9:00) 開演11:00
会場:UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® グラマシーパーク特設ステージ
出演:倖田來未
料金:整理番号付きブロック指定 オールスタンディング 大人・子ども共通 8,800円(税込)

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 21:57:18に投稿されました
<Performance Details>
Title: Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS
JAPAN®
Performance Day & Time: Sept. 5 (Sat), 2015, and doors open at 9:30 am (Park Open 9:00 am), performance begins at 11:00 am.
Venue: UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® Grammer Sea Park Special Stage
Performer: Kumi Koda
Charge: Block Reserved with registration number and all-standing adults/children in common is 8,800 yen (including tax).
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kinoko_bahasa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 20:37:42に投稿されました

Title; Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®
Date & Time; September, 5th, 2015 (Sat) Open; 9:30 (Park open; 9:00) Start; 11:00
Place; UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® Gramercy Park Special stage
Performance; KODA Kumi
Place; Block reserved with number, all-standing adult & Child ¥8,800- (Included Tax)

※開場・開演は変更になる場合がございます。
※3歳以下入場不可、4歳以上チケット必要
※1デイ・スタジオ・パス(7,200円)付
※ライブチケットで、年間パスへのアップグレードは不可
※雨天決行・荒天中止
※万が一、チケットを紛失された場合や、当日チケットをお忘れになった場合、ファンクラブではチケットの再発行や購入証明書の発行は一切出来ません。個人の責任においてチケットは厳重に管理してください。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 22:33:25に投稿されました
*Please note that the opening doors and beginning performance may be changed.
*Not available for entrance by children three and under, and children four and above required tickets.
*With One-Day/Studio/Pass (7,200 yen).
*Not available for upgrade to annual pass with your live ticket.
*Will be performed rain or shine, and will not performed in rough weather.
*If you lose your ticket, or forget the same-day ticket, the fan-club can not reissue the ticket or the purchase certificate at all. Please manage your ticket in your individual responsibility strictly.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yumekarasu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 20:31:12に投稿されました
※The opening time and performance starting time can change.
※Children three years or younger are not allowed to enter. Those more than four need tickets.
※One day studio pass included.
※We don't upgrade live tickets to annual passport.
※No postponement for rain, but cancellation in the event of stormy weather.
※Even if your tickets were lost or left on the day, the fan club is not able to reissue tickets or issue purchase certification of tickets without any exceptions. Be sure to have with them on that very day.

<特別先行販売チケット情報>
■受付期間 2015年6月20日(土)10:00~6月24日(水)23:59
※2015年6月16日(火)23:59までに入会された方が対象です。
※お申し込みは先着順ではございませんので、注意事項などをよく読み、余裕をもって期間内にお申し込みください。
■当選発表・入金引取期間 2015年6月27日(土)12:00~6月30日(火)23:00

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 23:02:34に投稿されました
<Special Advance Sales Ticket Information>
Acceptance Period: June 20 (Sat), 2015, at 10:00 am to June 24 (Wed), 2015, at 11:59 pm.
*Those who joined by June 16 (Tues), 2015 at 11:59 pm will be aimed.
*Please note that an application is not be accepted in order of arrival. So you have to read the warning carefully, and apply within the period a little early.
Notice of winners/payment period: June 27 (Sat), 2015 at 12:00 pm to June 30 (Tues), 2015 at 11:00 pm.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
anna_claba
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 23:03:17に投稿されました
<Special Advanced Selling Ticket Info>
-Applying Period: Between 10:00 on June 20 Sat. 2015 and 23:59 on June 24 Wed.
*Those who apply for an admission by 23:59 on June 16 Tue. 2015 are targeted.
*The application is not first-come-first served. Please make sure you have plenty of time to apply during the period with the notice fully read.
-Winning Announcement & Paying and Taking Tickets Period: Between 12:00 on June 27 Sat. 2015 and 23:00 on June 30 Tue.
greene
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 22:55:09に投稿されました
<Special Pre-order ticket information>
- WHEN: June 20th, 2015 (Sat) 10:00 - June 24th (Wed) 23:59
* Only for those who have membership joined by June 16th, 2015 (Tue) 23:59
* Pre-order is not first-in first-serve. Please read notes etc carefully and make order by the end of pre-order.
- Winner of lottery and payment: June 27th, 2015 (Sat) 12:00 - June 30th (Tue) 23:00


■チケット・受付方法に関するお問い合わせ先
ローソン・チケットインフォメーション 0570-000-777(10:00~20:00)
※一部携帯電話・全社PHS・IP電話使用不可
※枚数制限:1会員様4枚まで
※決済方法:店頭またはクレジット決済
※引取方法:ローソン店頭
※チケット代に加え、システム利用料216円/枚、発券手数料108円/枚がかかります。

amarone95
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 21:00:06に投稿されました

■Inquiry about tickets and exchange
Lawson ticket information: 0570-000-777(10:00~20:00)
※some of mobile phones, all PHS, IP phone unavailable
※Restriction of ticket numbers: four tickets per one member
※Settlement: OTC or credit card
※Exchange:Lawson shop
※In addition to ticket price, system use fee 216yen per ticket and ticketing service fee 108 yen per ticket cost you.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 21:36:47に投稿されました
Inquiries regarding ticket ; how to accept
Lawson ticket information
0570-000-777 ( 10:00 to 20:00 )
※ Some mobile phones and company-wide PHS · IP telephone Unavailable
※ Size Limits : 1 to member four tickets
※ settlement method : over-the-counter or credit settlement
Take-off method ※: Lawson over-the-counter
※ In addition to the ticket cost, system usage fee 216 yen / ticket , it takes a ticket fee 108 yen / piece .

一般発売日:
8月8日(土) 10:00~ ローソン店頭Loppi / ローチケ.comにて
初日特電:0570-084-637(Lコード不要) ※10時~18時
18時以降:0570-084-005(要Lコード) Lコード:56376

お問い合わせ:キョードーインフォメーション TEL/0570-200-888(10:00~18:00)
主催:Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®制作委員会

zharif_93
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 20:54:58に投稿されました
General Release Date:
August 8th (Sat) 10:00 ~ at Lawson store Loppi / ro-chike .com
First day dispatch: 0570-084-637 (L code unnecessary) ※ 10:00 to 18:00
After 18:00: 0570-084-005 (with L code) L code: 56376

Inquiry: Kyodo Information TEL / 0570-200-888 (10: 00 ~ 18: 00)
Organizer: Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® Production Committee
kinoko_bahasa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 20:47:51に投稿されました
General release
August 8th (Sat) ; 10:00 Loppi at Lowson / Lowson Ticket
Special telephone number for the first sale day ; 0570-084-637 (No need L code) * 10:00 - 18:00
18:00 or later ; 0570-084-005 (Need L code) L code ; 56376

Information; Kyodo information
TEL/ 0570-200-888 (10:00- 18:00)
Sponsor; Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN®production committee
amarone95
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/06/23 20:54:43に投稿されました
Public on-sale date:
August 8(Sat.) 10:00~ Loppi at Lawson / at lawtike.com
Special phone on the first day:0570-084-637(L code unnecessary) ※10:00 ~18:00
After 18:00:0570-084-005(L code necessary) L code:56376

Inquiry:Kyodo Information TEL/0570-200-888(10:00~18:00)
Organizer:Koda Kumi 15th Anniversary LIVE at UNIVERSAL STUDIOS JAPAN® Creating Committee

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。