Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] tv grooveにてインタビュー掲載 tv grooveにてインタビュー掲載 http://www.tvgroove.com/sm/specia...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , kabasan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Jun 2015 at 18:54 1610 views
Time left: Finished

tv grooveにてインタビュー掲載

tv grooveにてインタビュー掲載

http://www.tvgroove.com/sm/special/article/ctg/132/tid/329.html

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 18:59
於tv groove刊載專訪

於tv groove刊載專訪

http://www.tvgroove.com/sm/special/article/ctg/132/tid/329.html
kabasan
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 23 Jun 2015 at 19:01
在tv groove刊登采访

在tv groove刊登采访

http://www.tvgroove.com/sm/special/article/ctg/132/tid/329.html

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime