[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending me a heart-warming e-mail all the time. Today, the fune...

This requests contains 80 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( 2bloved , r_shimose ) .

Requested by gr8boozer at 11 Nov 2009 at 21:21 8210 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いつも心温まるメールをありがとう。今日葬儀も終わり、父は神の元へ旅立って行きました。まだ父が死んだなんて信じられません。人の死とは本当にあっけないと思いました。

2bloved
Rating 53
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2009 at 00:01
Thank you for sending me a heart-warming e-mail all the time. Today, the funeral has done and my father went to the place of god. I can't believe that he died. The death of human being is just disappointing I thought.
r_shimose
Rating
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2009 at 00:32
Thank you for your cordial letters always. My father's funeral was held, he was called by God.
I can't believe his death yet. I wondered why human life has to be so short.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime