Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] 下記のフランス語の翻訳をお願いいたします。 Non, jejne veux pas le renvoyer au marchand, je souhai...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sachiko51100 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by sakuras at 16 Jun 2015 at 09:36 2091 views
Time left: Finished

下記のフランス語の翻訳をお願いいたします。

Non, jejne veux pas le renvoyer au marchand, je souhaiterais qu'on me le renvoie à mon adresse pour que je puisse quand même le recevoir si ce n'est pas trop tard .

よろしくお願いいたします。

3_yumie7
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jun 2015 at 09:45
いいえ、これを売り手に返送してほしくありません。あまりにも遅くならないようでしたら、とにかくそれを受け取れるよう私の住所に再送して頂きたいと思います。
sachiko51100
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jun 2015 at 09:49
いいえ、私はそれを返品したくはないです。それを私のところにもう一度送ってほしいです。とにかく、すごく遅くなるというのでなければ受け取りたいのです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime