Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiki7220 , coro777 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Jun 2015 at 16:13 1381 views
Time left: Finished

AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 10 Jun 2015 at 16:16
AAA 10th Anniversary SPECIAL 户外LIVE in 富士急High Land!!
coro777
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 10 Jun 2015 at 16:17
AAA 10th Anniversary SPECIAL野外LIVE in 富士急Highland!!
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime