Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 三浦大知 雑誌掲載情報 6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定! ●雑誌インタビュー掲載 5/27(水)...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hollyliu さん cameron さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/09 10:49:27 閲覧 1245回
残り時間: 終了

三浦大知 雑誌掲載情報

6/17(水)リリースのNEWシングル「music」のインタビュー掲載が決定!


●雑誌インタビュー掲載

5/27(水)Dance SQUARE vol.7
6/10(水)411
6/14(日)WHAT's IN?
6/15(月)月刊Songs2015年7月号
6/19(金)BOYS ON STAGE(別冊CDでーた)
http://www.songsnet.jp/
6/20(土)OUT of MUSIC
6/27(土)B-PASS
6/30(火)Woofin'

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/09 11:00:22に投稿されました
三浦大知 刊登雜誌情報
6/17(三)新單曲發行「music」的採訪決定刊登!

●雜誌採訪刊登

5/27(三)Dance SQUARE vol.7
6/10(三)411
6/14(日)WHAT's IN?
6/15(一)月刊Songs2015年7月號
6/19(五)BOYS ON STAGE(別冊CD)
http://www.songsnet.jp/
6/20(六)OUT of MUSIC
6/27(六)B-PASS
6/30(二)Woofin'
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
cameron
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/09 11:01:06に投稿されました
三浦大知 雜誌刊載訊息

6/17(周三)發行新單曲「music」的採訪確定刊登!

●雜誌採訪刊登訊息

5/27(周三)Dance SQUARE 第七彈
6/10(周三)411
6/14(周日)WHAT's IN?
6/15(周一)月刊Songs2015年7月號
6/19(周五)BOYS ON STAGE(隨冊附贈CD!)
http://www.songsnet.jp/
6/20(周六)OUT of MUSIC
6/27(周六)B-PASS
6/30(周二)Woofin'

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。