[Translation from Japanese to English ] P.S. The attached ring is the mount adapter of KL lens. It is necessary to...

This requests contains 103 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , transcontinents , kodzio ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tani at 07 Jun 2015 at 11:31 1181 views
Time left: Finished

追伸

付属のリングはKLレンズのマウントアダプターです。【MAMIYA PRO SD】にレンズを取り付ける時に必要です。1度取り付けると とてもかたく外すのが困難ですので必要ない場合の取り付けはお控え下さい。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2015 at 11:37
P.S.

The attached ring is the mount adapter of KL lens. It is necessary to mount lens to [MAMIYA PRO SD]. Once you mount it, it is so hard that you can not remove it easily. So please refrain from mounting if if is it not necessary.
tani likes this translation
3_yumie7
3_yumie7- about 9 years ago
訂正:So please refrain from mounting if if is it not necessary.⇒So please refrain from mounting it if it is not necessary.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2015 at 11:37
P.S.

Accessory ring is KL lens mount adapter. It is needed when mounting lens on [MIYAMA PRO SD]. Once it's mounted it's very hard and difficult to remove, so please do not attach it unless needed.
tani likes this translation
kodzio
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2015 at 11:40
P.S.

The ring attached is a mount adapter for KL lens. It is needed when you mount a lens on MAMIYA PRO SD. If it is once mounted, it is difficult to demount it so avoid demounting it unless it is deemed necessary.
tani likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime