Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 日本一の山 富士山 今回は皆さんご存知の富士山についてご紹介いたします 富士山は高さは3776mで1885年の公式記録から2m低くなったみたいです ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は opal さん coro777 さん mimi_snail さん yulingmoon さん sophia_wei96 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/06/03 16:59:10 閲覧 3772回
残り時間: 終了

日本一の山

富士山

今回は皆さんご存知の富士山についてご紹介いたします

富士山は高さは3776mで1885年の公式記録から2m低くなったみたいです

低くなった理由は色々とあるようで、1923年に起きた関東大震災の影響や計測技術の進歩などが考えられるようです。

富士山と言えば日本の紙幣にも印刷されている逆さ富士が有名なんですが、この景色は本栖湖という湖から見た富士山の景色です。

 とても綺麗ですね。

写真や絵などから同じ構図の景色を探してみるのも旅行の楽しさの一つかもしれませんね

opal
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/03 17:12:16に投稿されました
日本的最高山

富士山

这次要向大家介绍一下众所周知的富士山

富士山高3776m,好像比1885年的官方记录降低了2m

降低的理由众说纷纭,有1923年发生的关东大地震的影响,或是测量技术的进步等看法。

说起富士山,有名的要数在日本的纸币上印刷的映在水面上的富士山倒影,这是从本栖湖看到的富士山的景色。

很漂亮吧。

试着寻找和照片或是绘画相同构图的景色可能也是旅行的乐趣之一吧
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年以上前
早速の翻訳ありがとうございます!またよろしくお願いします!!
opal
opal- 9年以上前
今後ともおつきあいのほど、何卒よろしくお願い申し上げます。
coro777
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/03 17:25:05に投稿されました
日本第一山
富士山
这次介绍关于大家知道的富士
富士山高3776m从1885年官方记录来看低2米。
变低有各种各样的理由,1923年发生的关东大地震的影响和测试计量技术的进步等来考虑。
说到富士山在日本的纸币里也有印刷倒立的富士山而有名,这个景色是从叫本栖湖的湖看的富士山的景色。
特别的漂亮哟。
试图从照片和画里找相同的构图景色去旅游也是旅行的乐趣之一呀。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年以上前
早速の翻訳ありがとうございます!またよろしくお願いします!!
coro777
coro777- 9年以上前
こちらこそ、今後ともおつきあいのほど、何卒よろしくお願い申し上げます。
mimi_snail
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/03 17:47:39に投稿されました
日本名山之一

富士山

今天我为大家介绍的是,关于你们都所知道的富士山。

富士山,现在它的高度一般认为3776米,其实这个高度是低2米比1885年的记录。

山会矮了吗?有人说1923年所发生的关东大地震影响它的高度,又有人说随着测量技术的进步,这才是正确的高度。

富士山最著名的画图是“逆富士(Sakasa Fuji)‘’,就是映在水面上的富士山倒影,这图也用于日本钞票的图案。这个倒影是映到“本栖湖(Motos-ko Lake)” 的富士山。

是不是觉得很迷人?

你来日本富士山的时候,找一找照片或图画上一样取景的富士山,也许增加你旅游的乐趣。

[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年以上前
早速の翻訳ありがとうございます!またよろしくお願いします!!
mimi_snail
mimi_snail- 9年以上前
速度と正確さを備えた翻訳ができるよう努力します。コメントありがとうございました。
yulingmoon
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/03 17:25:54に投稿されました
日本第一山
富士山
这一次将介绍众所周知的富士山。
富士山高达3776米,好像比1885年记录的正式记录低2米。
变低的理由有很多,跟1923年发生的关东大地震的影响或者计量技术的进步也有关系。
说起富士山在日本货币上印上的逆富士山也很有名,这个景色是在叫本溪湖的湖面上映上去的富士山的风景。
非常美丽。
在拍照或者绘画的时候寻找同一个景色也是旅行的说不定也是一种乐趣。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年以上前
早速の翻訳ありがとうございます!またよろしくお願いします!!
sophia_wei96
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/06/03 17:34:47に投稿されました
日本第一山
富士山
这次要介绍一下大家已经熟知的富士山

富士山海拔3776m,貌似比1885年的官方记录低了2米

变低的理由各种各样,以受1923年的关东大地震影响与测量技术的进步等为参考因素。

说到富士山,日本的纸币上印刷着的富士山倒影也很有名,这番景色是从叫本栖湖的湖里看到的富士山的景象。

非常美丽。

从照片和绘画中寻找同样构图的景色也是旅行的一种乐趣吧。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 9年以上前
早速の翻訳ありがとうございます!またよろしくお願いします!!

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

このままの形式での翻訳をお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。