Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] MUSIC ON! TV「倖田來未特集」 今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は grace1014 さん kabasan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/01 15:32:24 閲覧 1473回
残り時間: 終了

MUSIC ON! TV「倖田來未特集」

今年12月にデビュー15周年を迎える倖田來未が7/22(水)にはサマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリース。発売を記念して、倖田來未のミュージックビデオ特集をオンエア!代表曲盛りだくさんでお届けします!

<ON AIR>
7月18日(土)18:30~19:30

grace1014
評価 51
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/01 16:29:10に投稿されました
MUSIC ON! TV「倖田來未特集」
 
即將於今年12月迎接出道15周年的倖田來未將在7/22(三)發行Summer Collection Album「SUMMER of LOVE」。為了慶祝發行,將播出倖田來未音樂錄影帶特集!其中收錄了許多具代表性的歌曲!

<ON AIR>
7月18日(六)18:30~19:30
kabasan
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/06/01 15:39:23に投稿されました
MUSIC ON! TV“KUMI KODA特輯”

今年12月迎來出道15周年的KUMI KODA將於7/22(三)發售夏日精選歌曲集“SUMMER of LOVE”。為了紀念發售,將會現場放送KUMI KODA的音樂視頻特輯!為您獻上各種代表曲目!

<ON AIR>
7月18日(六)18:30~19:30

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。