Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 福岡エリア ラジオ オンエア情報 福岡エリア ラジオ オンエア情報更新! ・FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」 ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は guaiyetta さん kkmak さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 301文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/05/28 10:19:35 閲覧 1811回
残り時間: 終了

福岡エリア ラジオ オンエア情報
福岡エリア ラジオ オンエア情報更新!

・FM FUKUOKA「Hyper Night Program GOW!!」

6/11(木)16:00~20:00

※コメントO.A予定



・FM FUKUOKA「MOVING MONTHLY STYLE」

6/15(月)20:25~20:50

※コメントO.A予定

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/28 10:28:15に投稿されました
福冈地区 广播 播放信息
福冈地区 广播 播放信息更新!

・FM FUKUOKA [Hyper Night Program GOW!!]

6/11(周四) 16:00~20:00

※评论O.A计划



・FM FUKUOKA [MOVING MONTHLY STYLE]

6/15(周一) 20:25~20:50

※评论O.A计划
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/28 10:29:59に投稿されました
福冈区域电台直播资料
福冈区域电台直播资料更新!

· FM福冈「超级夜景程序GOW ! 」

6/11 (四) 16 : 00 〜 20 : 00

※评论O.A计划



· FM福冈「 MOVING每月样式」

6/15 (一) 20 : 25 〜 20 : 50

※评论O.A计划

・LOVE FM「music×serendipity」

6/16(火)16:00~20:00

※インタビューコメントO.A予定

※18:00台のO.Aを予定しております



・FM FUKUOKA「TREASURE TIMES」

6/20(土)20:00~20:25

※コメントO.A予定

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/28 10:30:55に投稿されました
・LOVE FM「music×serendipity」

6/16(周二) 16:00~20:00

※采访评论O.A计划

※已预定18:00台的O.A



・FM FUKUOKA [TREASURE TIMES]

6/20(周六) 20:00~20:25

※评论O.A计划
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/05/28 10:35:37に投稿されました
· LOVE FM 「music×serendipity」

6/16 (二) 16 : 00 〜 20 : 00

※评论O.A计划

※预定于18:00左右进行O.A



· FM福冈「TREASURE TIMES」

6/20 (六) 20 : 00 〜 20 : 25

※评论O.A计划

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。