[Translation from Japanese to English ] Hi, Anna! Thank you your message. I am sorry for the late reply! I am gla...

This requests contains 232 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( minory ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2015 at 20:44 869 views
Time left: Finished

はい!アンナ!

連絡ありがとう!返事遅れてごめんね!

マノンのDVD気に入ってくれて良かった!
このDVDはとても貴重なので大事にしてね。

今年月組で11月~兵庫県の宝塚大劇場
来年1月から東京宝塚劇場で上演されることになりました。
来年の東京公演は観に行きたいと思っています。

そうだったね!アンナ4月26日は誕生日でしたね?
1カ月遅れだけれど・・・
「お誕生日おめでとう!」

赤と緑のはお茶です。赤がほうじ茶で緑が緑茶です。
美味しかったかな?気に入ったらまた送るから連絡してね。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 May 2015 at 20:53
Hi, Anna!
Thank you your message. I am sorry for the late reply!
I am glad you liked Mannon's DVD which is really precious.
Please hold it dear.

It is going to be performed at Takarazuka Grand Theatre from this coming November
And from January next year, at Tokyo Takarazuka Theatre.
I would like to watch at Tokyo Takarazuka Theatre in January next year.

Yes! Your birthday was April 26th, right?
It's belated one month, but Happy Birthday.

The red and green ones are tea. The red one is Houji Cha or roasted tear while the green one is green tea.
Is it good? If you like it, I will send you again, so please let me know.
[deleted user] likes this translation
minory
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 May 2015 at 20:57
Hi Anna,

Thanks for your contact and sorry for a late reply.
I'm happy to hear that you liked Manon's DVD.
This DVD is very rare. So, I hope you'd take a good care of it.

It is announced that a performance will be held by Moon group from this November at Takarazuka Big hall in Hyogo Prefecture, and it will be also performed at Tokyo Takarazuka theater from next January.
I am planning to go to see it in Tokyo next year.

By the way, your birthday was on April 26th, wasn't it?
I know it is a month late, but "Happy Birthday!"
Red color and green color are tea. The red one is roasted green tea (Houji-cha in Japanese), and the green color one is green tea.
Did you like them? If you did, I will send them to you again.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime