Thanks for the replay, I will purchase now if you can add a buy it now price on it for 229, I don't want to bid on it yesterday's since you didn't answer my question, please let me know
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2015 at 10:13
お返事ありがとうございます。即決価格の229にしていただければすぐに購入します。返事がなかったので昨日の分には入札したくありません。ご連絡宜しくお願いします。
★★★★☆ 4.0/2
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2015 at 10:20
ご回答ありがとうございます。もし貴殿が229に即決価格を設定いただければ、私はすぐに購入します。私の質問に対する貴殿からの回答がなかったので、私は昨日の入札価格を上げようとは思いません。ご回答をお願いします。
★★★★☆ 4.5/2