Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Sehr geehrter Herr ★ Sie können den Artikel aber bereits bestellen, damit die...

This requests contains 268 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , yukalapis ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by exezb at 20 May 2015 at 22:20 2552 views
Time left: Finished

Sehr geehrter Herr ★
Sie können den Artikel aber bereits bestellen, damit dieser nicht verkauft werden kann. Das Geld kann dann auch in der nächsten Woche überwiesen werden.

Für weitere Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.

Beste Grüße aus der Sächsischen Schweiz

yukalapis
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2015 at 22:49
★様

お客様はもう既にその商品を注文なさいました。それに伴い、この商品が他の方に販売されることはありません。
代金は、来週中に送金される予定です。

質問等ございましたら、お気軽にご連絡下さい。

ザクセン・シュバイツより
敬具


mars16
Rating 51
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 May 2015 at 22:46
★様、
商品を追加していただけますが、すでに注文されています。そのため販売ができません。送金は来週になされます。

他に質問がございましたら、喜んでおうけします。

Sächsischen Schweizより、よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime