Then I pulled out all of my leather and while I knew that would cause me a backlog, I couldn't stand the thought of that manufacturer getting another penny. They were my biggest manufacturer and I felt utterly betrayed, but thought 'I'm determined to fight and make sure I succeed'.
I took them to court and they settled. I also set up another factory in Leicester and a lot of the guys from that manufacturer came over to work for me, saying they felt what their previous employer was doing was so wrong that they wanted to move across. Now we're making 600 bags a day at that factory.
彼らは、私にとって大きなメーカーでした、そしてとても裏切られたように感じました。それでも、私はそれに対して戦い、成功を収めることを決心しました。
彼らを、裁判にかけ、準備は整いまshた。私はまた、Leicesterに他の工場を建て、そのメーカーからの多くの方が、私のために働いてくれることになりました。
彼らは、前職の雇用者が、いかに間違ったことを行っていたが為に、そのように行動を起こしたいと言っていました。今では、我々は、1日に600袋ほどその工場で生産しています。
話は裁判所に進み、決着しました。またレスターに別の工場を作り、私のために前の工場から多くの仲間が来てくれ、前の工場主のやってることは間違ってるので移りたかったと言ってくれました。
現在の工場では1日に600のバッグを作っています。