[Translation from Japanese to English ] I'll choose No.2 then. Please refund me via Paypal. Give me a call if you res...

This requests contains 65 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( tontonpanda , k_co ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by kurihide at 24 Jul 2011 at 21:35 2219 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

それでは2番を選択するよ。Paypalから返金処理をお願いします。1度、全額返金してもらって入荷したときにまた連絡をしてください。

k_co
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2011 at 21:42
I'll choose No.2 then. Please refund me via Paypal. Give me a call if you restock an item after the refund of all the payment please.
tontonpanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2011 at 22:07
Then I will choose number 2.  Could you please arrange a refund with paypal? Please contact me again when you receive the full refund and the product arrives.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2011 at 22:20
I will select number 2. Please refund from PayPal. Once you return all of the amount and then let me know if you get the item again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime